This index comprises two parts: `Index of Latin Words' and `Index
of English Words'. Each part begins with an appropriate centred
heading, provides a brief introductory note, and is substantiated by the
main body of explanatory remarks on the words indexed and of
indications of their locations in the Folio.
As has already been mentioned in Introduction, p. xxx, the writer of the marginalia always used an i for a medial j (and also always an I for an initial i or j ). He usually used a u for a medial v, whereas he frequently used a u even for an initial v. Sometimes he used a v and the vn- form for a medial v and the prefix un- respectively. Needless to say, these old forms have not been mode rnised in this Index.
The marginal notes in Latin, eight examples altogether, only occur
in three plays: The Comedy of Errors (abbreviated in this index as
Err.), Measure for Measure (MM) and The Third Part of King Henry
the Sixth (3H6). Three of the eight examples, namely the second,
the fourth and the fifth examples in the list below (i.e., MM F6v,b,3;
3H6 p1v,a,4; and MM F4v,a,2), are written basically in Italian hand,
while all the rest, like the English annotations, are written in secret
ary hand.
For the sake of convenience, they have been collected and
arranged in alphabetical order by the opening word of each sentence.
Translations or explanations, all prepared by the present editor's old friend,
Professor Shigetake Yaginuma, have been given within parentheses.
The location in the Folio of each Latin annotation has been
indicated at the end of each note.
This glossarial index aims primarily to help readers who are not
familiar with early seventeenth-century spellings. Familiarity with them
is a matter of experience and the majority of words indexed will
be already known to many readers. In general, obsolete or archaic
words, spelt in their modern or present-day forms, have not been
indexed; but common words such as acknowledge, although, are, or
associates have been indexed where spelled differently as, for example,
acknouledge, altho, ar, or associats. Although quite full, the present
index does not claim to be exhaustive.
In the present index the original word-forms have been preserved
as they occur in the marginal notes. Old forms which are not found
in the Oxford English Dictionary (Second edition, prepared by J. A.
Simpson and E. S. C. Weiner. Oxford : Clarendon Press, 1989) have
been indicated by a prefixed asterisk (*). In view of the probability
that the writer of the marginal notes was a Scot, it is thought
appropriate to use another marker (+) for a good number of words which
the Oxford English Dictionary describes [Page 297] specifically as Scottish in
respect to form or meaning. This marker has been given always
before an asterisk where an indexed word requires both of these signs.
Words to be indexed have been arranged in alphabetical order,
provided with modern forms or other necessary explanations, and
followed by information of locations where they occur in the Folio. Under
each entry, these locations have been arranged in the order of the
Folio plays, as is the order of the plays in the present transcript.
The word-form of each lemma is that of the first example of the word
indexed. Usually no distinction of parts of speech has been
attempted and examples of different parts of speech have been recorded
under one and the same lemma as long as the variant forms only
concerned declensional or conjugational endings.
Abbreviations of the plays are those used in the New Cambridge
Shakespeare (begun under Philip Brockbank in 1984 and published
by the Cambridge University Press) but they have not been italicised.
Thus,
*acknouledged (acknowledged); WT Cc1,a,2.
means that the word acknouledged(meaning acknowledged ) occurs
in The Winter's Tale in the second line of the annotations in the
left-hand space of the upper margin of sig. Cc1 and that the word-form
has not been recorded in the OED. Similarly,
aff (off); AWW Y1,b,1;R3 s1,a-b,1,t6v,a,3;H8 t6v,a,3;Cor.b3,a, 2;Tim. gg4,b,1;JC kk6,b,1(twice).
means that the word aff (meaning off ) is recorded in the OED and
occurs in All's Well That Ends Well in the first line of the
annotations in the right-hand space of the upper margin of sig. Y1; twice in
King Richard the Third in the first line of the centred annotations
in the upper margin of sig. s1 and also in the third line of the
annotations in the left-hand space of the upper margin of sig. t6 verso; in
King Henry the Eighth in the third line of the annotations in the
left-hand space of the upper margin of sig. t6 verso; in Coriolanus in
the second line of the annotations in the left-hand space of the upper
margin of sig. b3; in Timon of Athens in the first line of the
annotations in the right-hand space of the upper margin of sig. gg4; and
lastly that the word aff occurs twice in Julius Cæsar in the first line
of the annotations in the right-hand space of the upper margin of
sig. kk6. Likewise,
+againis (against); John b3,b,1,b3v,d,2,b4v,b,3.
means that againis is a Scottish word that means against,
is recorded in the OED, and occurs several times in King John -- in the first
line of the annotations in the right-hand space of the upper margin
of sig. b3, in the second line of the annotations in the right-hand
space at the foot of sig. b3 verso, and so on.